西湖杨柳枝词
西湖十月烟水平,游船两两趁风轻。
不知春满桃花岸,多少女郎连袂行。
西湖十月暖风吹,游客乘船醉不辞。
日落波停山掩黛,却怜西子罢妆时。
湖边无数古禅林,尽是游人与布金。
日晚西山钟磬发,随风远近到湖心。
江南十月早寒催,杨柳千条叶半摧。
閒杀六桥堤上路,月明不见踏歌来。
白话文译文
西湖十月的湖面,烟雾迷蒙,水波平静,游船成双成对,趁着轻风缓缓前行。不知道春意已经布满桃花盛开的两岸,有多少年轻女子手挽着手在岸边漫步。西湖十月和暖的春风吹拂,游客们乘着游船,沉醉其中不忍离去。夕阳西下,湖面风平浪静,远山如黛,仿佛西施刚刚卸去妆容时的模样。湖边有许多古老的寺庙,到处都是游人,他们慷慨地布施金银。傍晚时分,钟声和磬声从西山传来,随风飘荡,远远近近地传到湖心。江南十月,早来的寒气催人,杨柳千万条枝叶已经凋零过半。六桥堤上的道路空寂无人,明月高悬,却再也听不到踏歌而来的声音。