多丽 念念
晚云归,小楼又作阴凉。
霎儿间,恨桐招雨,西风叶叶商量。
醒时心、又还南浦,愁边句、多在夕阳。
菱碗笼青,莲瓶拖艳,旋倾花水咽茶香。
怨蛩有、许多言语,说动软心肠。
夜沈沈,几条凉月,界破晴窗。
共绣帘吹絮未久,却孤剑水云乡。
自家书、未能成字,邻家笛、且莫吹商。
好梦偏悭,闲情未了,隔墙又唱秋娘。
帕绡衣、旧时香折,戏封做书囊。
鸳鸯字,见时千万,绣一双双。
白话文译文
晚云散去,小楼又笼罩在阴凉之中。转眼间,梧桐惹来细雨,西风吹得树叶沙沙低语。醒来时心又飘向离别的南浦,愁绪中吟出的诗句多在夕阳下写成。青瓷碗盛着菱角,莲花瓶拖着艳影,匆匆倒出花水,细细品味茶香。蟋蟀哀怨,似有无数言语,说动了柔软心肠。夜色深沉,几缕清凉月光,划破晴朗的窗棂。曾一起在绣帘下看柳絮飘飞不久,如今却孤身携剑漂泊在水云之乡。自己的书信难以写成字句,邻家的笛声且莫吹奏悲凉曲调。好梦偏偏稀少,闲情尚未了结,隔墙又传来《秋娘》的歌声。手帕与薄衫,折叠着旧日香气,玩笑般封存当作书囊。那绣着鸳鸯的字句,相见时千万记得,绣上一双双一对对。