蓦山溪
雄风豪雨,时节清明近。
帘幕起轻寒,暖红炉、笑翻灰烬。
阴藏迟日,欲验几多长,绣工慵,围棋倦,香篆频销印。
茂林芳径,绿变红添润。
桃杏意酣酣,占前头、一番花信。
华堂尊酒,但作艳阳歌,禽声喜,流云尽,明日春游俊。
白话文译文
风势雄劲雨点豪迈,时节已近清明。帘幕卷起微微寒意,红泥炉暖,笑看炉灰翻转飘落。白昼渐长却隐在阴云里,想探看春日增添了多少,绣花的女子慵懒停针,对弈的人意兴阑珊,篆香却一次次燃尽成灰。茂盛林木掩映芬芳小径,新绿蔓延点点红晕添染润泽。桃花杏花正开得酣畅烂漫,抢在最先,报出一番花期将至的消息。华堂之上杯酒满斟,只作一曲艳阳之歌应和。鸟鸣声里透着欢喜,流云散尽天澄澈——明日春游,风光定是明丽无限。