回纹四时

杨冠卿 ·

轻风透幕罗衾薄,满萼娇红缀小桃。 明月对愁萦锦字,断弦空暗紫檀槽。 冰盘瑩静风帘阖,酪粉尝残日影曛。 棱枕印红斜玉颊,碧衫揎袖整轻云。 纹簟浥香馀汗粉,绿眉攒恨旧愁新。 焚香夜拜初生月,暮色窗纱薄雾匀。 霜惊叶落催寒晓,梦破人愁觉夜长。 香暗折梅初点玉,镜鸾呵手试新妆。

白话文译文

轻柔的风透过帘幕,丝绸被子单薄;满枝娇艳的红花点缀着小桃树。 明月映照忧愁,萦绕着锦书字句;断了的琴弦让紫檀琴槽空寂暗淡。 冰盘晶莹静谧,风帘轻轻合拢;品尝残留的奶酪粉,日影渐趋昏黄。 棱枕印红斜倚的如玉脸颊;碧衫卷起袖子,整理如轻云般的衣衫。 花纹竹席湿润余香,汗粉淡淡残留;黛眉紧锁,旧恨新愁交织心头。 夜晚焚香祭拜初升新月;暮色窗纱外,薄雾均匀弥漫。 霜降惊落树叶,催来寒冷黎明;梦醒人愁,只觉长夜漫漫。 暗香中折下梅花,初次点缀玉颜;对镜呵手取暖,试着描画新妆。