寄宗彦侄

韩维 ·

清寒霁愈剧,幽居夜正閒。 环炉尽兄弟,无为愁苦颜。 游心物象表,放论文字间。 念汝不与此,慨然以长叹。 唯昨郭西门,尔车去班班。 是月秋始仲,霜叶原上丹。 相别曾未几,朔雪满河关。 乃叔疏野性,雅慕诗考槃。 近买灵沟地,郊居渐当安。 薄宦奚足为,真隐庶可攀。 斯言倘汝志,投绂相与还。

白话文译文

清冷的雨后天寒更甚,幽居的夜晚正显悠闲。围炉而坐的都是兄弟,不见愁苦的容颜。心神遨游于万物景象之外,纵情谈论在诗文之间。想到你未能同享此景,不禁感慨长叹。记得昨日城西门外,你的车马络绎离去。此时正值仲秋时节,原野上霜叶已染红艳。分别仿佛还未多久,北方的雪已覆满河川关隘。你的叔叔我生性疏放野逸,一向向往《考槃》诗中的隐逸生活。近来在灵沟购置田地,郊居渐渐安顿妥帖。微薄的官职何足留恋,真正的隐居或许值得追寻。倘若这番话契合你的志向,便弃去官印,与我一同归隐吧。