荅鲁印山见贺新居之作袁宏道 · 明东亭故宅昔曾过,旋著新花剪旧莎。 帘远颇宜低度曲,门宽兼得大张罗。 鸠巢唤妇真成拙,瓜屋随身也觉多。 试问柳浪湖上柳,几回秋草几春波。 ♥ 0白话文译文东亭的老宅从前我曾去过,如今新栽了鲜花,又剪去了旧日的莎草。帘幕低垂,正适合轻声吟唱低回的小曲;门庭宽敞,也方便大摆宴席招待宾客。那斑鸠筑巢呼唤伴侣,实在显得笨拙;我这像瓜棚般的小屋,随身居住也觉着宽敞有余。试问那柳浪湖边的柳树啊,你见过几度秋草枯黄,又几度春波荡漾?