和刘六茹登华

屈大均 · 明末清初

天边双华郁嵯峨,万仞丹梯挂女萝。 太乙池中浮皎月,仙人掌上泻黄河。 心悲角里芝华少,泪洒宗周麦秀多。 席捲三秦非此日,留侯画策已蹉跎。 浩荡松声满太虚,凌峰一把羽人裾。 轩辕台迥风飘笛,玉女窗寒露滴书。 秦地山河明月在,汉家宫阙白云馀。 苏耽未肯乘鸾鹤,有母衡阳日倚闾。

白话文译文

天边两座华山高耸入云,陡峭的山崖上攀附着女萝。太乙池中倒映着皎洁的月影,仙人掌峰上仿佛倾泻下黄河水。心中悲伤商山四皓的灵芝越来越少,泪水洒落,周朝故都的麦苗却格外茂盛。像张良那样谋划夺取三秦的时机已经过去,如今只能空叹计策落空。 松涛声浩浩荡荡充满天际,登上峰顶拉住仙人的衣襟。轩辕台高远,风中传来笛声,玉女窗寒冷,露水打湿了书卷。秦地的山河明月依然如故,汉朝的宫殿只剩白云缭绕。苏耽不愿乘鸾鹤飞去,因为母亲还在衡阳日日倚门盼望。