东山吟

李白 ·

携妓东土山,怅然悲谢安。 我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。 白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。 酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。 彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇。

白话文译文

带着歌妓登上东土山,心中满怀惆怅,为谢安的遭遇感到悲伤。我的歌妓如今如鲜花明月般明媚动人,而他当年的歌妓早已变成古坟,荒草丛生,透着凄凉。自谢安白鸡之梦后,时光已过去三百年,我洒酒祭奠你,愿与你一同欢欣。酒酣时我即兴起舞,跳起青海之舞,秋风吹落了我头上的紫色华冠。那时是一时,这时也是一时,在这浩浩荡荡的历史洪流中,这样的咏叹又何必觉得惊奇呢。