念奴娇 姜斋影〇衰病弥月一切尽遣拥火枮坐心无所寄因戏作诸影词引半缕活气令不分散孤镫下忽见婆娑在壁因念人知非我之无彼不知非彼之无我也留连珍重旋与评唱一阕

王夫之 · 明末清初

孤镫无奈,向颓墙破壁,为余出丑。 秋水蜻蜓无着处,全现败荷衰柳。 画里圈叉,图中黑白,欲说原无口。 祇应笑我,杜鹃啼到春后。 当日落魄苍梧,云暗天低,准拟藏衰朽。 断岭斜阳枯树底,更与行监坐守。 勾撮指天,霜丝拂项,皂帽仍黏首。 问君去日,有人还似君否。

白话文译文

孤灯无可奈何地照着,对着破墙残壁,为我显出这副狼狈模样。秋水中蜻蜓找不到落脚处,满眼尽是残败的荷花和枯槁的柳枝。画上的圈圈叉叉,图里的黑白分明,想要说些什么却本就没有嘴巴。只该嘲笑我,像杜鹃鸟一直啼叫到春天过后。当年流落在苍梧之地,乌云昏暗天色低沉,本打算就此藏起衰老腐朽的身躯。断裂的山岭、西斜的夕阳、枯树的底下,更与我相伴相守,行止不离。手指向天空胡乱比划,白发拂过脖颈,那顶黑帽仍紧粘在头上。问你离去那一天,可还有人像你这般模样?