菊
菊花初抱叶,始见春光来。
绿蓓今著花,又见秋风回。
高天不容土,白日安可栽。
一世如大疟,寒暑还相催。
使我明镜匣,羞为苍颜开。
流年可奈何,独有金螺杯。
閒秋无丈尺,付与令剪裁。
况兹佳节近,秋日宜楼台。
菊花又密闹,烂若金缕堆。
如何不自乐,行绕空徘徊。
秋风不惜花,即见飞苍苔。
惟此一樽酒,万事皆尘埃。
白话文译文
菊花初生时紧抱着叶片,才迎来春光驻足;青绿的花苞今日绽放,却又见秋风再度回顾。高远的天空容不下泥土,炽烈的白日怎能栽种植物?人生一世如同重病缠身,寒暑交替不停催赶时光。照见我明镜般的镜匣里,已羞于映照苍老的容颜。流逝的年华无可奈何啊,惟独这金螺酒杯可相伴。闲散的秋光无需丈量,且交由节令去裁度短长。何况重阳佳节将近,秋日最该登临楼台观赏。菊花再度繁密盛开,灿烂如金线织就的锦堆。为何不纵情欢乐呢?枉自绕着空庭徘徊。秋风从不怜惜花朵,转眼便见花瓣飞落青苔。唯有这一樽美酒在手,方觉万般世事皆化尘埃。