孙禹锡溪上双藤歌(溪在虞山之北,名曰藤溪)
溪上古藤如许大,不但一株且两个。
苍皮万尺病蛟缠,白骨千寻老龙蜕。
正值新春未作花,斜盘乱结蔓如瓜。
牵黄袅绿蚓不解,走隙穿虚蛇入窠。
圈环纽玦无不有,徽索缠绵纷左右。
低从九地饮黄泉,高入五云吸天酒。
根强五石瓮盘泥,枝联千手佛攀梯。
雾蓊碧油幢盖密,风开翠幌洞门低。
仙人宛矣乘风御,公子遥张青锦驻。
花繁叶簇鳞鬣狞,风雨初来欲飞去。
奇柯忽引上青天,彩绳牢绾堪秋千。
夕阳静照百戏舞,紫丝步障流春烟。
丹霜夜染枫林下,赤虬巧向秋空挂。
我欲据此弹箜篌,人不敢窥山鬼怕。
最爱水边连理树,夜深曾有仙姬遇。
桃花不见武陵津,昔日相逢竟何处。
白话文译文
溪上的古藤竟有如此之大,不仅一株,而且有两株。苍老的树皮如万尺长的病蛟缠绕,白骨般的藤条像千寻长的老龙蜕皮。正值新春时节尚未开花,藤条斜盘乱结,藤蔓如同瓜果。牵拉着的黄色、袅袅的绿色藤蔓像蚯蚓般难以解开,穿梭在缝隙和虚空之间,像蛇钻入洞穴。藤上环绕的圆圈、纽扣、玉玦等形状无所不有,绳索般的藤条缠绕交错,左右纷繁。低处从九地之下吸取黄泉之水,高处伸入五云霄汉吸饮天酒。根部强壮如五石大瓮盘绕在泥土中,枝条相连如同千手佛像攀爬梯子。雾气浓密如碧绿的油幢车盖,风吹开翠绿的帷幕,露出低矮的洞门。仙人仿佛乘风驾驭而来,公子远远地张开青色的锦缎驻留。花朵繁盛,叶子簇拥,如鳞鬣般狰狞,风雨初来时仿佛要飞腾而去。奇异的枝条忽然引向青天,彩色的绳索牢牢系住,可以当作秋千。夕阳静静照耀,百戏舞动,紫色的丝幕如流动的春烟。白霜在夜里染红了枫林之下,红色的虬龙巧妙地挂在秋空中。我想在这里弹奏箜篌,人不敢窥视,连山鬼都害怕。最喜爱水边的连理树,深夜里曾有仙女在此相遇。桃花不见武陵渡口,昔日相逢究竟在何处。