连云山绝顶作

卢青山 · 当代

一天辛苦不难堪,为博嵯峨一眼看。 风吹云散冷扑面,群山簇簇如涛掀。 下瞰长河真衣带,千村结屋蜂巢连。 田如棋局俯可捲,车如蚁走行其间。 忽来白雾捲云起,势若银河淹山颠。 未辟天地混元气,淩风一跃吾将仙。 连云山气短云霄,我欲登之访星桥。 盘蛇卧棘谓为路,苍松翠柏起风涛。 我与数子持刀斧,攀崖匐壁如猿超。 千里万里力欲竭,回头未信已天高。 却笑群山皆拱伏,来索先生登山谣。

白话文译文

一天的辛苦并不算难熬,只为看一眼那巍峨的山峰。风吹散云层,冷意扑面而来,群山层层叠叠,像波涛翻涌。低头俯瞰,长长的河流真像一条衣带,千百个村庄的房屋如蜂巢般相连。田野像棋盘,仿佛伸手就能卷起,汽车像蚂蚁一样在其中穿行。忽然白雾涌起,裹挟着云团翻卷,气势如同银河淹没了山巅。仿佛天地未开时的混沌元气,我乘风一跃,几乎要成仙。连云山的气魄直冲云霄,我想登上它去拜访星桥。盘曲如蛇、卧伏荆棘的算是路,苍松翠柏间风声如涛。我和几个人手持刀斧,攀爬悬崖、匍匐岩壁,像猿猴一样矫健。千里万里,力气将要用尽,回头一看,不敢相信已经登得如此之高。却嘲笑群山都俯首臣服,纷纷来索要先生我写的登山歌谣。