渡江云
十分秋意了,独怜媚色,黄菊发幽岩。
长林经岁久,能几霜侵,晚节萎乔杉。
无边杞棘,似此际、去思难芟。
天一涯,伫凄凝怆,渺渺海门帆。
愁衔。
苍山万叠,白浪千重,负少年肝胆。
空怨他、香销烟鬓,酒污尘衫。
明朝去住真何计,怀糈椒、欲问巫咸。
终不降,一天风雨相搀。
白话文译文
秋意已经十分浓重了,唯独怜爱那娇艳的景色,黄菊在幽深的山岩上绽放。高大的树林经过多年岁月,又能经受住几次秋霜的侵袭呢?晚节不保的乔木已然枯萎。无边无际的杞树和荆棘,在这样的时节里,想要斩断离愁别绪实在艰难。远在天涯,我久久伫立,凄然凝望,心中悲怆,远处海门的方向只有渺茫的船帆。愁绪满怀。苍翠的山峦层层叠叠,白色的浪涛千重万重,辜负了我少年时的壮志豪情。徒然地怨恨那——香消玉殒的鬓发如烟,酒污尘染的旧衫。明天是去是留,究竟有什么办法呢?怀揣着祭品香草,想要去询问巫咸。终究不肯屈服,任凭一整天风雨交加相逼而来。