次韵酬吴彦珍见寄二首

王安石 ·

君作新诗故起予,一吟聊复报双鱼。 杖藜高径谁来往,散帙空堂自卷舒。 树外鸟啼催晚种,花间人语趁朝虚。 春风处处堪携手,何事临池苦学书。 篁竹荒茅五亩馀,生涯山蕨与泉鱼。 家贫殖货羞端木,乡里传书比仲舒。 白日忆君聊远望,青林嗟我似逃虚。 春风渺渺乌塘尾,漫得东来一纸书。

白话文译文

您寄来新诗特意引发我的诗兴,吟诵一番姑且回赠以表谢忱。拄着藜杖漫步在高高的山径,有谁曾来往相伴?在空寂的厅堂展开书卷,独自读读写写倒也自在。树外鸟儿啼鸣,仿佛催促晚春的耕种;花丛间传来人语,正趁清晨庭院的清静。春风和煦处处都适合携手同游,为何偏要临池苦练书法呢? 竹丛茅屋守着五亩多薄地,生计就靠山中的蕨菜与泉里的鱼虾。家贫却学端木殖货令我惭愧,乡里传递书信竟将我比作董仲舒。白日里思念您时遥遥远望,青翠林间自叹好似逃避现实的隐者。春风渺渺吹拂着乌塘的尽头,难得收到您从东方寄来的一纸书信。