赠张廉夫
家无可以质钱之长物,乃有不知何代之古琴。
张侯介介获我心,呜呼海内谁知音。
颇闻此琴取高直,持向豪门不能识。
三年折阅无售处,始肯贬捐为君得。
我因何子幸接君,宫商入指如有神。
此琴斫者亦是雷霄伦。
其清如秋温如春,坚乃如石高如云。
翔鸾注竹?挂树,哀雁唳宵鸾唤晨。
又如端人正士在林谷,观者但见衣冠肃。
每问必答随浅深,有犯不校谁荣辱。
知天下事不出门,尽人间书皆已读。
艺成道见仕亦优,君复于世当何求。
卑官叵耐五斗瞰,苦羡八极逍遥游。
我思仙人皆古丘,偓佺征侨今在不。
千金之躯且不恋,此琴性命相贼雠。
知君读诗哑然笑,泠泠试作耳与吾心谋。
白话文译文
家徒四壁,没有值钱的东西可以典当,却有一把不知哪个朝代的古琴。张侯你性情耿介,深合我意,唉,天下又有谁能听懂我的心声?听说这把琴售价很高,拿到豪门世家却无人识货。三年降价都卖不出去,最后才肯低价让给你。我因为何子有幸结识你,你指下弹奏的宫商之音如有神助。制这把琴的工匠也是雷霄那样的大师。琴声清冷如秋,温暖如春,坚硬如石,高逸如云。像凤凰栖息在竹影挂树的枝头,像哀雁在夜里啼叫,鸾鸟在清晨鸣唤。又像正直的君子隐居林谷,旁观者只见其衣冠庄重。每有问询必随着深浅作答,有人冒犯也不计较,谁在乎荣辱?足不出户可知天下事,人间书卷都已读完。技艺精通道义显现,做官也游刃有余,你在这个世上还有什么追求?卑微的官职怎耐得住五斗米的束缚,苦苦羡慕那八方逍遥的漫游。我想仙人都在古墓中,偓佺、征侨如今还在不在?连千金之躯都不留恋,这把琴却与性命相搏。知道你看完诗会哑然失笑,且让我泠泠弹奏,与你的耳朵和我的心意相商。