汉铙歌十八首 其七 巫山高

胡应麟 ·

巫山高,高望不可极。 日月蔽亏云雨出。 入有美一人,曰维神女。 朝为行云,暮为行雨。 泠然入余梦,贻我以翠羽。 郁陶乎,余心将以畴语。 将舍余国都,以往从女。 朝朝暮暮,为云为雨。

白话文译文

巫山高耸,仰望也看不到尽头。日月被遮蔽,云雨从中涌现。那里有一位美丽的女子,她就是神女。早晨化作飘动的云彩,傍晚化作洒落的雨水。她悄然进入我的梦境,赠给我翠绿的羽毛。我心绪郁结,能与谁诉说?我愿舍弃我的国都,前去追随她。日日夜夜,为她化作云,化作雨。