试院杂诗五首
斋宇夜沉寂,凄凉群物秋。
卧听檐泻尽,心属故园幽。
了事知何日,分曹喜胜流。
笑谈真暂尔,不敢恨淹留。
穷秋一雨至,暂止复萧萧。
曲沼寒流满,空庭凉叶飘。
闻钟怀故宇,览物属今朝。
一咏归来赋,顿将形迹超。
白话文译文
夜晚的房舍一片沉寂,万物在秋意中显得凄凉。 躺着听屋檐滴水声渐渐停歇,心神却萦绕着故乡的幽静。 不知何日才能了却琐事,与同僚中的才俊交往倒令人欣喜。 谈笑时光真是短暂,也不敢抱怨滞留于此。 深秋一场雨突然降临,暂停片刻后又萧萧落下。 弯曲的池沼寒水涨满,空荡的庭院凉叶纷飞。 听见钟声怀念起旧居,观览景物只觉此情此景尽在今朝。 一吟咏那《归去来兮赋》,顿时觉得形迹超脱了尘世。