赠黄道晦隐君
鸡犬声中隐者居,桃花流水绕庭除。
芝苓服久容颜古,草莽交深世态疏。
千顷沧江移艇钓,一犁春雨带经锄。
有时唤渡过城市,不是脩琴即借书。
白首幽栖只一区,耻将名姓世人呼。
读书借得村中社,岁胜看将壁上图。
地僻绝来高士驾,家贫先办县官租。
山厨不问炊烟少,犹向桑间饭饿夫。
白话文译文
鸡鸣狗吠的声音里,住着一位隐士,桃花飘落、流水环绕着他的庭院台阶。长期服用灵芝和茯苓,让他容颜显得古朴苍老;与山野草民交往深厚,对世态人情却日渐疏远。他会在辽阔的江上划着小船去垂钓,也会在春雨中扛着犁、带着经书去耕田。有时他叫渡船过河进城,不是去修琴,就是去借书。白发苍苍的他幽居在这一小片天地,羞于让世人知道自己的名字。读书时,他借村里的社学场所;每年好时节,就看看墙上的图画。地方偏僻,绝不会有高官显贵的车马到来;家境贫寒,却总是先凑齐官府的租税。山中的厨房从不计较炊烟稀少,他还在桑树间施舍饭菜给饥饿的人。