宿山家
落叶飘红覆茅屋,哓步层冈纵吟目。
前山后山相倚伏,东村西坞皆樵牧。
童稚长闲税粮足,身无羁绊如野鹿。
白头老翁过淳朴,邀我松阴具醽醁。
盘中之殽但黄独,自云僻处非城郭。
劝我加飧当粱肉,物虽伤廉情匪薄。
醉来欲卧无茵褥,梦绕烟萝枕云宿。
白话文译文
红叶飘落,覆盖了茅屋的屋顶,我清晨漫步在山岗上,放眼纵情吟咏。前山和后山相互依偎起伏,东边的村落、西边的山坳里,都是砍柴放牧的人。孩童们长久闲适,赋税粮米充足,他们身无羁绊,像野鹿一样自由。一位白发苍苍的老翁,性情淳朴厚道,邀请我到松树荫下,摆好了美酒。盘中的菜肴只有黄独(一种薯类),他自谦说这偏僻地方不是城郭。他劝我多吃些,就当这是精美的粱肉,虽然食物简陋有损廉洁,但情意并不浅薄。喝醉了想躺下,却没有垫褥,梦中萦绕着烟雾藤萝,枕着云彩安睡。