摸鱼儿 寄酬刘维照昆明
望昆明,万重云水,低空绵邈如缕。
危楼一角三千里,似见劫灰燃处。
愁儿许。
寄飞絮粘天,片片迷归路。
相思最苦。
问金马栖霞,碧鸡偃日,可记旧游侣。
新词到,正是淋铃夜雨。
离愁敲碎难诉。
多情剩有刘郎好,肯与稼轩为伍。
君记取。
君不见,滇边干戚刑天舞。
休挥玉斧。
听海咽冤潮,江嘶怒水,岂让革囊渡。
白话文译文
遥望昆明,云雾和水波重重叠叠,低空中连绵悠远如同细丝。站在高楼一角,相隔三千里,仿佛能看到劫后余烬燃烧的地方。有多少愁绪啊。寄托给漫天飞舞的柳絮,它们粘在云天之上,一片片迷失了归路。相思最是痛苦。问那金马山上的栖霞、碧鸡山上的落日,可还记得昔日同游的伙伴?新写的词寄到时,正是夜雨淋铃的时刻。离愁被雨声敲碎,难以倾诉。多情的只有你刘郎最好,愿意和辛弃疾那样的词人作伴。请你记住:你没看见吗?滇池边,刑天挥舞着盾牌和巨斧在起舞。不要挥动那玉斧。听听那大海呜咽着冤屈的潮水,江河嘶吼着愤怒的波浪,岂能让敌人的皮筏轻易渡过?