蜀中行赠李仲白
蚕丛之国千山阻,漂泊西南尔何苦。
客子畏人浇俗间,孔融不见谁为主。
出门感慨非中原,黄叶几凋乌桕树。
玉垒悲歌万里云,锦江卧病三秋雨。
久罹患难何所营,物色萧条有环堵。
九口流离半死生,儿女遗骸寄兹土。
梦绕高都身未归,泪洒春风啼杜宇。
十年亡命聊定居,当道其如有豺虎。
浮云忽散青天回,灵剑方弹紫气吐。
去时三峡逐惊涛,直犯蛟龙荡双橹。
归时栈阁下知难,秦塞桑村闻社鼓。
田园第宅属他人,衰白相怜独邻父。
上书北阙心事明,莫恋西山旧茅宇。
话尽艰虞殊惨然,樽前促膝更千古。
古来豪贵何足论,名臣屈指对君数。
白话文译文
蚕丛之国千山阻隔,你漂泊在西南,何苦如此?客居他乡,畏惧世俗的炎凉,孔融已逝,谁能做你的主人?出门感慨,这里已非中原故土,黄叶凋零,乌桕树几度萧条。玉垒山上悲歌万里云,锦江边卧病三秋雨。久经患难,还能谋求什么?家徒四壁,只有破败的屋子。九口人流离失所,大半生死未卜,儿女的遗骨寄埋在这片土地。梦里萦绕着高都,身体却未能归去,春风吹来,泪洒杜鹃啼血。十年逃亡,暂且定居下来,可当道者如豺虎般凶残。浮云忽然散去,青天回转,灵剑刚弹响,紫气喷薄而出。离去时,顺三峡追逐惊涛,直冲蛟龙,荡起双桨。归来时,栈道险峻,深知艰难,秦塞桑村传来社鼓之声。田园宅第已属他人,只有邻居老父怜悯我白发苍苍。上书北阙,表明心迹,莫要留恋西山的旧茅屋。话尽艰辛,格外凄然,樽前促膝,更觉千古沧桑。自古豪贵何足论说?名臣屈指,我与你细细数来。