游开先寺
长忆匡庐秀,无由结胜缘。
风涛避彭蠡,冠盖到开先。
径转山环抱,岩欹树倒颠。
昙花当马落,萝薜向人悬。
瀑布檐飞玉,香炉顶吐烟。
排窗招五老,入室见诸天。
胜地堪栖迹,名途暂息肩。
矢心方味道,有口懒参禅。
倦倚云边榻,行看石上镌。
旧题半磨灭,诗语尚新鲜。
景物知多少,诗家画未全。
兴酣乌夕没,坐久月东圆。
笔醮潜龙窟,茶烹接竹泉。
客怀清似洗,俚句不成篇。
想像陶彭泽,追寻李谪仙。
神交来梦寐,为我足吟笺。
白话文译文
常常怀念庐山那秀美的风光,却一直没有机缘去亲近它。冒着风涛避开彭蠡湖,乘着车马来到开先寺。山路曲折,群山环绕,岩石倾斜,树木倒挂。昙花在马前飘落,藤萝悬垂在人身旁。瀑布如飞泻的玉石挂在屋檐边,香炉峰顶升腾着烟云。推开窗户招来五老峰,走进室内仿佛见到诸天佛境。这胜地真适合栖身隐居,在仕途上暂且停下脚步。我正专心体悟人生真味,却懒得开口去参禅问道。倦了便倚靠在云边的石榻,信步观赏石上的题刻。旧时的题诗大半已模糊,但诗句依然清新动人。这美景不知有多少,画家也难以画全。兴致正浓时夕阳西沉,久坐之后东边月亮已圆。笔蘸着潜龙潭水,茶用竹管引来的泉水烹煮。客居的胸怀清澈如水,俚俗的诗句难成篇章。想象着陶渊明的风范,追寻着李白的足迹。神魂在梦中与他们相交,为我补足这吟咏的诗笺。