大方伯孙公垂示云钱履之太学以四十自序诗见寄且索和余适有乞休之志依韵咏怀并遗之仍命之世属和因武严韵强成俚言用志祝望之私
流光可似镞离弦,几许丹心剧自怜。
成佛不妨千劫后,匡城须著一鞭先。
勋标麟阁中朝最,文播鸡林外国传。
五岳未游徒有恨,三山曾到讵无缘。
霜清瘴雾宁烦扫,体净贪泉不受湔。
见说麟仪皆在囿,何须龙德必于田。
众生胥溺凭津渡,万古长昏藉炬然。
彩笔昔投登岱赋,珍函今寄咏怀篇。
度恒沙劫方成果,现宰官身亦是禅。
丹衮遄归陪鹭序,沧江无恙附鸥眠。
百川浩矣流宗海,五石谁其炼补天。
漫道还山须及早,槐阶刚是黑头年。
白话文译文
流逝的时光就像离弦的箭一样飞快,多少赤诚之心令我独自怜惜。成佛不妨在经历千劫之后,但匡扶城池必须抢先一鞭。功勋在麒麟阁上标榜为朝廷之最,文章传播到鸡林等外国。五岳未能游历徒留遗憾,三座神山曾经到过怎能说无缘?霜雪清澈,瘴雾哪需费力扫除;身体洁净,贪泉之水也无法沾染。听说麒麟的仪态都在苑囿之中,何必要求龙德一定出于田野?众生都沉溺苦海,需要渡口来拯救;万古长夜,依靠火炬来照亮。当年曾用彩笔写下登泰山的赋,如今珍贵信函寄来了咏怀诗篇。经历恒河沙数劫难才能修成正果,现身为宰官之身也是禅修。红色官服急急归去,陪伴在朝班序列;沧江安然无恙,可以伴随鸥鸟安眠。百川浩荡终归流入大海,又有谁能炼五色石来补天?莫说归隐山林必须及早,槐树台阶下正是黑发壮年之时。