念奴娇 坐看诸山,颇涉遐思,拈此自解。
平生疏懒,尽意中山水,眼前放过。
一到桂林形势异,硬把千峰围我。
南郭子綦,枯容憔色,隐几堪同坐。
嵯峨如画,苍玉纵横堆垛。
曾记安石当年,从容蜡屐,准拟云间卧。
雁荡环城今日事,临绝曾无一个。
却羡于湖,靖江作帅,水调声声破。
东还海道,旧约重寻差可。
白话文译文
我平生疏懒成性,那些山水胜景,常常从眼前白白放过。可一到桂林,形势截然不同,千座山峰硬是把我也围在其中。就像南郭子綦那样,带着枯槁憔悴的面容,靠着几案,倒也适合与这些山峰相对静坐。山势高峻如画,苍翠的玉石纵横交错、层层堆叠。记得当年谢安,从容地穿着木屐,打算在云间高卧。如今雁荡山环绕城郭的景象,临近绝顶却没有一个人能到达。倒是羡慕张孝祥,在靖江做主帅时,水调歌头的词句声声唱破。等到东归海路,过去许下的约定或许还能重新寻求。