汀山车中却寄汪皖公明府
里公必谀令,毋论贤否伦。
谀言不从心,有识所不珍。
当事责名誉,舆歌杂赝真。
五岭南天外,吏治总声循。
潮广复千里,于揭尤海滨。
今之为都者,谁可甘朴淳。
频年山海孽,欲尽蚩蚩民。
皮肉供兵火,沟壑半吟呻。
嗟哉刍牧少,翻令司牧嗔。
十里闻蟪蛄,千家见鹄鹑。
不谓六月霜,忽动九重春。
吁帝哀茕独,得公果仁人。
视伤疮痏日,思艰共苦辛。
抚摩足元气,藏喻一恕身。
及兹多故日,方知静者神。
休然至治理,简默所繇臻。
邑亦遂无事,今昔可具陈。
而我于役竣,适公下车晨。
七月观风草,心口各有因。
即今王程步,饥渴动征轮。
回首岐峰北,弦歌想日新。
眷言还相勖,庶以慰情亲。
白话文译文
里边的官员必定会阿谀奉承地方官,不论这个官员是贤明还是昏庸。那些奉承话并非出自真心,有见识的人并不珍视。当权者重视名誉,而民间歌谣真假混杂。五岭以南的天边,吏治总是追求名声和沿袭旧规。潮州、广州相隔千里,而揭阳更是靠近海边。如今做地方官的人,谁又能安于朴实淳厚呢?连年山海间的祸患,几乎要把黎民百姓赶尽杀绝。百姓的皮肉供养着兵火,沟壑中满是呻吟哀叹。可叹连像样的官吏都很少,反而让地方官动怒责备。十里之外能听到蟪蛄的鸣叫,千户人家只见鹌鹑般的瘦弱身影。没想到六月里竟降下寒霜(比喻冤屈或反常),忽然惊动了九重天子的春意(喻皇帝恩泽)。哀叹孤独无依者向天呼吁,您果然是一位仁人君子。看到百姓满身创伤的日子,您思考艰难,共尝辛苦。抚慰百姓足以培养元气,用宽容自身的态度去包容他人。等到如今这多难的时候,才知道安静的力量。从容达到治理的境界,简朴沉默由此实现。县邑于是平安无事,今昔对比可以一一陈述。而我出差任务完成时,正好赶上您到任的早晨。七月里观察民风如同观草,心中口里各有缘由。如今王命行程紧迫,饥渴驱动着远行的车轮。回首眺望岐峰以北,想象您弦歌教化日日更新。眷恋地相互勉励,希望以此安慰情谊亲密的人。