珍珠帘/真珠帘 春日客龟溪,过贵人家,隔墙闻箫鼓声,疑是按舞,伫立久之

吴文英 ·

蜜沈烬暖萸烟袅。 层帘卷、伫立行人官道。 麟带压愁香,听舞箫云渺。 恨缕情丝春絮远,怅梦隔、银屏难到。 寒峭。 有东风嫩柳,学得腰小。 还近绿水清明,叹孤身如燕,将花频绕。 细雨湿黄昏,半醉归怀抱。 蠹损歌纨人去久,漫泪沾、香兰如笑。 书杳。 念客枕幽单,看看春老。

白话文译文

沉香燃尽余暖,茱萸香烟袅袅。卷起层层帘幕,我久久伫立在这宦游途中的大道。麒麟纹的衣带压不住愁绪熏染的馨香,隔墙听见舞乐声如云雾缥缈。离愁如缕、情思似春絮飘向远方,怅然若梦魂隔着银屏难以飞到。春寒料峭中,却有东风吹拂纤柔柳枝,仿美人学着纤腰。时节已近绿水澄澈的清明,自叹身如孤燕,绕着凋落的花儿飞绕。细雨沾湿了黄昏,半醉间恍惚重归当年怀抱。歌扇已蠹损,伊人去远,空自泪沾衣襟,看幽兰犹带含笑。音书杳然。可怜我这客居枕上孤寂独眠,眼看着春天又匆匆衰老。