水调歌头 其七 与小饮
抚床多感慨,白发困风烟。
出门有碍,更堪寒暮雪飞天。
君弃一盂一衲,奔走五湖清海,杯度不乘船。
来访山中友,□□□□竿。
看人间,谁得似,谪仙闲。
生涯不问,留情多在酒杯间。
剪烛西风谈笑,零落一尊相对,不觉已更残。
回首功名事,笺记谢任安。
白话文译文
手扶床沿心生慨叹,白发人在尘世风烟里困顿流连。连出门都仿佛有所阻碍,更何况在这暮色寒天雪花飞旋。你抛却一钵一衲的简朴生涯,为寻道奔走五湖四海,渡水都不用舟船。今日特来山中拜访老友,只见你手持……垂钓竹竿。看茫茫人世,有谁能像你这般,似谪仙人一样自在悠闲?从不挂怀生计俗务,平生情致多半倾注在酒杯前。西窗下剪烛谈笑任风声萧瑟,对饮至酒壶将尽仍相对欣然,不知不觉更漏已残。回首那些功名利禄的旧事,且学古人提笔致信,辞谢那仕途的邀约如谢任安一般。