过邓伯乔水亭夜酌

韩日缵 ·

地爱依林僻,亭因傍水幽。 卜邻才数日,托契已千秋。 兴剧谈非马,机忘狎是鸥。 墙头堪过酒,聊作醉乡游。 凉飔飏林际,相对坐清幽。 赏惬孤灯夕,炎袪五月秋。 芸窗供老蠹,莲渚浴轻鸥。 结想同濠濮,凭轩即当游。

白话文译文

这块地方因为靠近树林而显得偏僻,我喜欢这种幽静;亭子因为建在水边而显得清幽。在这里做邻居才几天,彼此投契却好像已经交往了千年。兴致高涨时谈论高深玄妙的哲理,忘却机心后可以亲近水边的鸥鸟。墙头那边可以递酒过来,暂且当作一场醉乡的漫游。凉风从林间吹来,我们相对而坐,享受这清幽的时光。在孤灯下欣赏这愉快的夜晚,暑气消退仿佛进入了五月的秋天。书斋里只供养着老书虫,莲花洲上有轻快的鸥鸟沐浴。心中的向往如同庄子和惠子在濠梁、濮水上的逍遥,倚着栏杆就当作是去那里游览了。