元月十七夜醉作留肖看
时往时来我已疲,江山终古只葳蕤。
花中短笛吹梅落,醉里长歌捲梦飞。
三生算计迷堪悟,十载少年忆可悲。
问子馀年能有几?竹竿蚓饵命吾归。
肖子家乡闻已久,常时屡约践仍难。
沙中水染衫全翠,雪后花生岭可攀。
短短浮生风驶尽,遥遥少日梦携还。
和子梦中留一霎,胜吾尘海转千年。
白话文译文
来来去去地奔波,我已经疲惫不堪,而江山千古以来始终郁郁葱葱。花丛中短笛吹奏着梅花飘落的曲子,醉意里长歌卷起梦境飞扬。费尽心思算计未来,迷惘中或许能醒悟;十年少年时光回忆起来只觉可悲。问你余生还能有多少?我愿以竹竿作钓竿、蚯蚓作饵料,了此一生。早就听说肖子你的家乡,常常相约却难以践约。沙洲边水中倒映的衣衫全染翠色,雪后山花开放,山岭可以攀登。短暂的浮生像风一样吹尽,遥远的少年岁月被梦带回来。能在你梦中停留一刹那,胜过我在尘世中流转千年。