金明池
夏老羲和,秋催素女,忽闪红枫嫩靥。
塘镜里、斜阳渡鸟,向山影树角掩没。
酒难消、竹席轻蒲,睡不定、蝉响疏窗凉热。
味短日陪书,长宵煮茗,野客生涯清绝。
百事来数早凋叶。
伴漠漠风微,淡然泉咽。
旧情付、蛩中败草,此心与、天间明月。
任翻飞、季序飙轮,照千里苍茫、蓬门玉阙。
渐露润青丝,寒生腋肘,独立大江曙澈。
白话文译文
夏日的太阳神渐渐老去,秋天催促着素女降临,忽然间红枫如少女娇嫩的脸颊般闪现。池塘如镜,夕阳下飞鸟掠过水面,向着山影和树梢隐没。酒难以消解愁绪,竹席和轻蒲扇也难安眠,蝉声在稀疏的窗外时凉时热。品味短暂的白天陪伴书籍,长夜煮茶,山野之客的生活清雅绝俗。百般往事如同细数早凋的落叶,伴着漠漠微风,泉声淡然幽咽。旧日情意交付给蟋蟀声中的败草,这颗心与天间的明月相映。任凭季节如飞轮般翻卷,明月照耀千里苍茫,无论是蓬门还是玉阙。渐渐露水润湿青丝,寒气从腋肘生出,独自伫立在大江边,晨曦清澈。