舟次苏渡,南望诸山怪状,谩成

刘鹗 ·

群山多不毛,怪石忽涌出。 土壤剥落尽,恍惚见山骨。 端方俄如屏,秀耸忽如笏。 或员如覆釜,或锐如顿笔。 千奇与万怪,欲写难备述。 谁意寂寥中,惊见此突兀?双阙高倚云,令人恣超忽。

白话文译文

行船停泊在苏渡,向南望去,群山呈现奇异的形态,随意写下所见: 众多山岭大多荒芜不长草木,嶙峋怪石仿佛突然从地底涌出。 表层土壤几乎完全剥落,恍惚间能窥见山岩的筋骨。 时而方正犹如展开的屏风,时而秀拔好似朝臣手持的玉笏; 有的浑圆像倒扣的锅釜,有的尖峭似猛然顿住的笔锋。 千般奇态万种怪状,想要细细描摹却难以说尽。 谁料在这寂静寥落之地,竟遇见如此突兀惊人的景象? 两座峰峦如宫阙高耸入云,让人心神飘荡,仿佛超脱尘世遨游天际。