夜坐

顾璘 ·

白露中夜寒,蟋蟀鸣床下。 簌簌葛衣裳,惨淡谢炎夏。 闺人戒机杼,田畯课场稼。 眷此岁载阴,蹇予日多暇。 朱颜黯以苍,短发不盈把。 商战讵能肥,蘧年未知化。 兀兀迷陈编,何以酬夙夜。

白话文译文

白露时节,半夜里寒气袭人,蟋蟀在床下唧唧地鸣叫。身上单薄的葛布衣裳簌簌作响,凄凉地送走了炎热的夏天。家中的女子停止了织布,农官正督促着场院上的庄稼。想到这一年又到了阴冷的季节,而我却终日多有闲暇。红润的容颜已变得暗淡苍老,稀疏的短发还不到一把。秋气肃杀哪能让人丰腴,年近五十却还不知顺应变化。埋头沉迷于陈旧的书籍,该如何度过这漫漫长夜呢?