静者行
岷山雪初消,岷江波涨绿。
静者游其间,悠然意自足。
嬉戏修竹丛,不知身如玉。
一朝出林中,举世注以目。
西方贻美人,兼以白茅束。
飞渡太平洋,缥缈乘云毂。
夷王辟使者,贮之温凉屋。
父祖携儿孙,队伍日相续。
能令战氛消,能令国交复。
可惜此物希,不尔五洲服。
白话文译文
岷山的积雪刚刚融化,岷江的碧波涨起绿意。一位宁静的隐士在其间漫游,悠然自得,心满意足。它在修长的竹丛中嬉戏玩耍,浑然不知自己如玉般珍贵。一旦走出山林,便引得举世瞩目。西方人将它作为美人馈赠,还用白茅草捆扎起来。它乘着云雾缭绕的车驾,飞渡太平洋。异国君主派遣使者迎接,将它安置在温凉适宜的屋舍中。祖辈父辈带着儿孙,日复一日排着长队前来观赏。它能消弭战火,能恢复邦交。可惜这样的珍宝世间稀少,否则五洲四海都将为之臣服。