大暑舟行含山道中雨骤至霆奔龙挂可骇

范成大 ·

隤云暧前驱,连鼓讧后殿。 骎骎失高丘,扰扰暗古县。 白龙起幽蛰,黑雾佐神变。 盆倾耳双聩,斗暗目四眩。 帆重腹逾饱,橹润鸣更健。 圆漪晕雨点,溅滴走波面。 伶俜愁孤鸳,飐闪乱饥燕。 麦老枕水卧,秧稚与风战。 牛蹊岌城沉,蚁隧汹瓴建。 水车竞施行,岁事敢休宴。 咿哑啸簧鸣,轣辘连锁转。 骈头立妇子,列舍望宗伴。 东枯骇西溃,寸涸惊尺淀。 嗟余岂能贤,与彼亦何辨。 扁舟风露熟,半世江湖遍。 不知忧稼穑,但解加餐饭。 遥怜老农苦,敢厌游子倦。

白话文译文

乌云如前锋般压来,连声惊雷在后紧追不舍。 青山在疾行中骤然消失,古老的县城在纷乱雨幕里昏沉难辨。 白龙般的闪电破空而出,黑雾翻腾助长天地剧变。 暴雨倾盆震得双耳欲聋,天地昏暗令人目眩神摇。 船帆吸饱雨水变得沉重,船橹被浸湿后摇起来更响更劲健。 雨点打出的圆晕在水面漾开,飞溅的水珠在波涛上跳跃奔窜。 孤零零的鸳鸯在雨中发愁,饿急的燕子在风中惊飞慌乱。 熟透的麦穗倒伏在水边,柔嫩的秧苗正与狂风艰难抗争。 牛蹄踏出的小路如城墙坍塌,蚁穴般的沟渠似高檐泻水汹涌奔腾。 水车争相架起转动,农人怎敢停下手中的活计休息半刻? 咿呀的轴鸣像笙簧奏响,轣辘的链声如环锁相扣流转不停。 妇女儿童并肩立在檐下,各家各户隔雨相望彼此呼应。 东边干涸处忽成汪洋,西边溃堤处转眼又被浅潭惊动。 唉,我哪有贤德可言?与这无常天地相比又何尝不是渺小难辨? 一叶扁舟早惯于风霜雨露,半生漂泊已踏遍江河湖岸。 不曾懂得忧虑庄稼农事,只知劝自己多加餐饭。 此刻遥遥怜惜老农艰辛,怎敢抱怨我这游子旅途的困倦?