四月旦大雨昼夜不止者两日微水一夕暴涨

张嵲 ·

山木绿阴暗,骇云当昼繁。 惊风乍掩冉,积雨连荒村。 映岫若银竹,泻涧如翻盆。 悬霤遂及旦,暗空还至昏。 长川怒方蓄,浊浪正崩奔。 暂见没岸草,已复侵山樊。 冲波激远屿,聚沫旋林根。 劈箭摇定目,殷雷惊客魂。 俄吞众濑没,瀺灂成奫沦。 波神信雄桀,灏漾方无垠。 傥不究其源,岂辩河渎尊。 朝盈暮已竭,暂满安足论。 明旦立沙尾,若带青沄沄。

白话文译文

山间树木被染成暗绿,骇人的乌云在白昼不断堆积。狂风乍起又骤然席卷,连绵大雨笼罩着偏僻村落。雨幕映着山峦像银白的竹箭斜射,倾泻入山涧好似打翻了水盆。屋檐悬瀑的声响持续到天明,昏暗的天空又从白昼延至黄昏。江河猛然蓄积起狂暴的力量,浑浊的巨浪正在崩塌奔涌。转眼间淹没了岸边的野草,旋即又侵吞山脚的林地。怒涛冲激着远处的岛屿,翻涌的泡沫在树根处盘旋。雨箭劈开空气令人目眩,轰鸣的雷霆震骇旅人魂魄。顷刻间吞没了所有溪涧流水,潺湲之声化作深广的漩涡。河伯果然展现雄浑威势,浩荡汪洋正变得无边无际。若不追溯这巨流的源头,怎能懂得江河本自尊崇?清晨还涨满的河道傍晚已干涸,短暂的盈满何足称道?待到明日伫立沙洲尽头,惟见青碧水纹如丝带蜿蜒。