大风雨中作

陆游 ·

风如拔山怒,雨如决河倾。 屋漏不可支,窗户俱有声。 乌鸢堕地死,鸡犬噤不鸣。 老病无避处,起坐徒叹惊。 三年稼如云,一旦败垂成。 夫岂或使之,忧乃及躬耕。 邻曲无人色,妇子泪纵横。 且抽架上书,洪范推五行。

白话文译文

狂风如同摇撼山岳般怒吼,暴雨宛如冲破堤岸般倾泻。 屋顶漏雨已无法支撑,每扇窗户都在风雨中震颤作响。 乌鸦老鹰被砸落在地奄奄一息,鸡犬噤声不再啼鸣。 衰老多病的我无处躲避,只能起坐徘徊空自叹息惊心。 三年耕耘的庄稼曾如云海丰茂,却在即将收获时毁于一旦。 难道是谁故意为之吗?这深重的忧患竟降临到我们耕者身上。 邻里乡亲面无人色,妇人孩童泪水纵横。 无可奈何暂且抽取架上古书,默默推演《洪范》中的五行天道。