十月二十三中宵起赋杂诗十二章 其六

卢青山 · 当代

一蚊殊我体,相去海与粟。 以彼如发针,搅此清夜宿。 飙风不扫瓦,蚁蠹卒朽屋。 大敌列森阵,小敌隐人腹。 寄世艰明暗,安得不簌簌。

白话文译文

一只蚊子和我的身体截然不同,差距如同大海与粟米。它用那发丝般的尖刺,搅扰我清静的夜晚睡眠。狂风未必能掀掉屋瓦,蚁蠹却能渐渐蛀空房屋。大敌布下森严的阵列,小敌潜藏于人的腹中。寄身于世,明暗难辨,教人怎能不瑟瑟发抖?