杂诗 其十七

李复 ·

权利为祸根,苟合非纯士。 嗟哉凭轼生,行见烹齐市。 晴鸠不逐妇,猛虎不食子。 魏国将乐羊,齐人疑吴起。 凶险甚鸟兽,妻子自烹死。 呜呼天壤间,亲无骨肉比。 残毒就功名,于君安可恃。 中山昔置相,尝取放麑翁。 异类犹有恩,事君必致忠。

白话文译文

权力是灾祸的根源,苟且迎合者绝非高洁之士。 可叹那驱车游说的谋利之人,终将如市集待烹的牲口遭人唾弃。 晴日下的斑鸠不逐伴侣,凶猛的虎豹不食亲生骨肉。 魏国曾重用乐羊,齐人却猜忌吴起—— 人心凶险竟胜过禽兽,为功名竟忍心烹杀自己的妻儿! 啊,在这天地之间,至亲本应血肉相连无可比拟。 若以残害至亲来换取功名,君王又怎敢对你深信依恃? 昔日中山国选任国相,特意推举那位放生小鹿的老翁。 连异类尚能心怀仁恩,侍奉君主更应当竭尽忠诚。