凤凰台上忆吹箫

蔡淑萍 · 当代

风啸疏枝,雪摧衰草,黯然还过清秋。 况一声珍重,恨满心头。 能怨青山遮断,荒漠远、客自难留。 凭残柳,何禁折损,怎系离愁?愁愁。 自今往后,应目断天涯,尺素难投。 叹门前流水,焉得西流!何处长缨千丈,悬白日、长照书楼?诗吟苦,方求索时,不负同游。

白话文译文

寒风呼啸过稀疏枝头,衰草在积雪中瑟缩,这般萧瑟竟比清秋更添凄楚。更听得一声珍重道别,离恨霎时涨满心间。怎能怨恨青山遮断望眼?荒漠迢遥,行客终究难留。凭看这残败的柳枝,既禁不住反复折损,又怎能系住沉甸甸的离愁? 愁绪绵绵啊,从今往后,应是望断天涯路,书信再难寄达。可叹门前东流水,哪能向西倒流呢!何处寻得千丈长缨,拴住不落的太阳,让它永照书楼?唯有在苦吟诗句的求索路上,方不负当年共游的约定。