大风宿留城

陆深 ·

身世浮沈如一舸,一日千里十日坐。 顺风人喜逆风怒,我任天公何不可。 随身所到一问津,去者从右来从左。 古今道路无不然,自有亨衢自坎坷。 黄泥岸高绿树深,遥望前船密如锁。 争先疾趋古所戒,夜宿澄潭傍渔火。

白话文译文

人的一生浮浮沉沉,就像一艘小船,有时一日千里,有时十天都停着不动。顺风时人们欢喜,逆风时人们恼怒,而我任凭老天爷安排,又有什么不可以呢?所到之处,就向渡口打听方向,离开的船靠右走,迎面来的船靠左行。古往今来的道路都是这样,自然有平坦的大道,也有坎坷的崎途。黄泥筑的河岸高高耸立,绿树深深,远远望见前方的船只密密麻麻,像锁链一样连在一起。争先恐后、急于赶路,是从古以来就应当戒除的,夜晚就停宿在清澈的水潭边,依傍着渔火。