清明前三日将晚风雹大作枕上赋此
寒云压初晓,檐溜如飞瀑。
惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹。
长髯不敢卧,起视乱双目。
报言此何祥,众宝归我屋。
细大同茧栗,照耀比灯烛。
又如倾水晶,一扫可数斛。
翁速共罗取,富者人所欲。
长髯尔何痴,妄相堪捧腹。
降雹注大雨,是岂诵不熟。
都缘春风老,地远孤花木。
瘴裹荔枝林,东皇意宁足。
骑龙作清明,云间散珠玉。
白话文译文
寒云低压着拂晓的天空, 屋檐滴水如飞瀑倾泻。惊雷忽然滚落屋檐下, 万千瓦片似枯竹爆裂作响。大胡子老者不敢躺卧, 起身只见乱影满目摇晃。有人报说这是吉兆: “各样珍宝要涌进我家门!” 冰雹大小如蚕茧栗子, 闪烁照耀胜过灯烛光华。又像整筐水晶倾泻而下, 一扫便能装满数斛。老人家赶忙张罗收取: “富贵本是人心所向。” 大胡子笑他痴人说梦, 虚妄幻相令人捧腹。雹雨交加倾盆如注, 这岂是经书未读熟? 只因春色已迟暮, 僻远之地花木孤独。瘴气缠绕的荔枝林里, 春神心意怎会满足? 许是乘龙行清明礼, 在云间洒落这满天珠玉。