寄颍州顾子敦
念君去南州,岁月忽已扫。
岂无肺腑言,难为音书道。
客来自汝阴,尽说太守好。
黄堂曰无事,仁政浃稚老。
承颜奉亲欢,甘旨富鱼稻。
时时过西湖,樽酒媚花鸟。
儿童争拍手,共笑玉山倒。
都城亦何为,风尘惊昏晓。
投身非所谋,养气安能浩。
思君便便腹,中有无价宝。
昔者定交分,我已愧枯槁。
岂知鸿鹄飞,翩然异鸧鸨。
人生出处间,得失不在早。
君看松与桂,俱有岁寒操。
何时临清觞,为子倾怀抱。
白话文译文
想起你去南方州郡任职,时光匆匆已然飞逝。难道没有肺腑之言要说?只是书信难以传递心声。有客人从汝阴而来,都说太守治理出色。官衙中公务清简从容,仁政遍泽孩童与老者。承欢膝下侍奉双亲,鱼米丰足美食甘醇。常常漫步西湖畔,饮酒赏花观鸟怡然自得。孩童争相拍手欢笑,共看你醉如玉山倾倒。而我在这都城何为?终日风尘扰攘晨昏颠倒。身处非我所愿之境,怎能涵养浩然之气? 常念你腹中学识渊博,怀中揣着无价珍宝。昔日我们定交之时,我已自愧形如枯槁。谁料你似鸿鹄展翅,翩翩远超越寻常凡鸟。人生进退得失之事,从来不必计较迟早。且看松树与桂木,皆怀耐寒长青的节操。何时能再共饮清酒,向你倾吐满怀心潮?