辛未七月廿三日大雨
孟秋之月月在毕,雨气斗集云深黳。
悬河翻空海水立,万瓦千霤如奔溪。
向来高原变洿泽,巨浪上蹴天为低。
三吴良田入井底,菜茹岂复如畛畦。
室庐藩溷尽漂没,存者历落犹鸡栖。
男儿性命不自保,往往中路遗嫛㜷。
书生有情泪沾臆,落日黤黯秋云西。
白话文译文
七月的毕宿星悬在天际,雨云急速汇聚成深黑天幕。悬河倒倾翻涌卷起海水般巨浪,万千屋瓦沟渠如溪流奔涌倾泻。昔日的高地尽成浑浊沼泽,巨浪翻滚直逼低垂的天际。江南沃野沉陷如坠井底,菜蔬田垄怎能再辨旧时痕迹。房舍篱墙和茅厕皆被洪水吞没,残留的稀落屋宇恍如风雨中飘摇的鸡棚。男儿性命尚难保全,多少人在逃难途中忍痛舍弃幼弱妻女。读书人忧心如焚泪湿衣襟,唯见沉暗落日隐没于浓重秋云之西。