自和幽居四咏 其三邵宝 · 明绿树春声正自怜,秋深幽鸟复庭前。 谷中音似闻人语,池上书应为客传。 短调自须风静听,多情谁起日高眠。 閒来漫拟成新曲,长啸临流付一弦。 ♥ 0白话文译文绿树间春天的鸟鸣声正让我独自怜惜,深秋时幽静的鸟儿又飞到了庭院前。山谷中的声响仿佛能听到有人在低语,池塘上的书信该是为客人传递的消息。短小的曲调自然需要风平浪静时来倾听,多情的人谁会在大太阳高照时还睡着?闲暇时随意模仿着写成新曲,对着流水长啸一声,把心意付与一根琴弦。