游西湖二首
眼傍西湖忽有诗,湖山应讶我来迟。
十年倏尔成何事,一笑茫然似故知。
细柳新莺迎画舫,丹楼碧阁漾清漪。
凭谁为秉王维笔,貌出闲官酩酊时。
千首西湖合与诗,东风花信任迟迟。
陶然云水三春意,似有凫鸥几个知。
镜面湖光含曙色,佛头山子醮清漪。
何能卜筑孤山下,一日频游十二时。
白话文译文
眼睛看着西湖,忽然就有了写诗的冲动,湖光山色大概要怪我来得太迟。十年光阴倏忽而过,究竟做成了什么事?相视一笑,恍惚间仿佛遇到久别的故人。细嫩的柳枝、初春的黄莺,迎接着画舫游船;红楼的丹柱、碧阁的飞檐,倒映在清澈的波光里。谁能借来王维那支神笔,画出我这闲散官员醉醺醺的模样? 千首咏西湖的诗篇,都该与这山水相合吧;东风里花事繁盛,却总让人感觉来得太慢。悠然沉浸在这云水之间,满怀三春的意趣,仿佛只有几只看似认识我的野鸭和鸥鸟知晓。明镜般的湖面含着晨曦的色泽,佛头山似的峰峦浸染着清碧的涟漪。我多么希望能选个地方,在孤山脚下安家,每日从早到晚,一次又一次地畅游这片风光。