送石人兄归途作 其一
归车如流时,可去不可惜。
愁见婉婉来,惊看去如掷。
车中隔窗人,举手遂可及;渐转侧其庞,忽若残烛熄。
苍苍暮色来,道旁犹久立。
送者各分散,相呼归卧夕。
彳亍尚能行,微茫意已失。
落日团红云,黯黯天之侧。
白话文译文
归去的车流如流水般不停驶过,该走时便无需惋惜。愁绪缓缓地涌上心头,惊觉那身影却像被抛掷般迅速远去。车中隔着窗户的人啊,伸手仿佛就能触及;可他的脸庞渐渐转向一侧,忽然像残烛熄灭般暗淡。苍茫的暮色笼罩下来,我长久地站在路边。送行的人各自散去,互相呼唤着回家安歇。我独自徘徊,脚步虽还能移动,心中却已茫然若失。落日凝结成一团红云,黯淡地挂在天空的一侧。