少年

邹金灿 · 当代

少年去阳山,翛然十三春。 所过只为客,穗城未加亲。 性懒计稻粱,不知问要津。 识者悄飞渡,惊此褦襶人。 师友竟不弃,许我林宗巾。 闻名有惭德,敢拟高贤伦。 无端以诗鸣,或有未了因。 宿志龙门拜,骚人夜雨沦。 望中无白鹭,蜗角有重茵。 必欲得一席,心先追行云。 自笑倦游久,不觉羁怀新。 曩学轻别离,中岁思旧村。 旋磨看转烛,北望眼渐温。 出门感头轻,揽镜生奔轮。 鬼簿有朋辈,往事遥伤神。 感此爱独行,巷言不关身。 行路谁客主,方问迹已陈。 比来少酣饮,更得酒味醇。 烟波最深处,有歌动黄昏。 且种子猷竹,一洗双鬓尘。

白话文译文

少年时去了阳山,逍遥自在地度过了十三个春秋。所到之处都只是过客,对广州城也未曾感到特别亲近。生性懒惰,不操心谋生之事,也不懂得去求取功名。了解我的人悄悄离去,惊异于我这个不懂世事的糊涂人。师友们竟然没有抛弃我,还赞许我有名士的风度。听到这些称赞我感到惭愧,怎敢与那些高贤相比。无缘无故地以诗作闻名,或许是前世未了的因缘。平生的志向是拜谒龙门,却只能在夜雨中沉沦。远望没有白鹭的身影,蜗角之地却堆满了厚褥。一定要争得一席之地,可心却先追逐着白云。自嘲游历太久已经厌倦,不觉间新的羁旅情怀又悄然滋生。从前轻易对待别离,到了中年却思念起旧日的乡村。像旋转的磨盘看着烛火,向北眺望时眼眶渐渐温热。出门感觉头轻了许多,揽镜自照却见岁月如车轮飞驰。生死簿上有许多朋友的名字,往事遥远令人伤神。有感于此,我偏爱独行,街巷的闲言碎语与我不相干。行路途中谁是客谁是主,刚想问询足迹已成过往。近来少有开怀痛饮,反而更觉酒味醇厚。烟波最深处,有歌声在黄昏中飘荡。暂且种下子猷那样的竹子,洗去双鬓的尘土。