朗月行
天若有心必此月,地若有望必此月。
一丸弹出碧峰间,万古清光辉宇末。
游而可为通天津之水,吸而可为羽化之妙气。
我驭心神为云车,驰巡周览群星家。
帝垂衣裳眠阊阖,群星相语何喧哗。
广寒之闺不可入,有人隐约雪帘遮,闻啜泣兮泪梅葩。
苍穹碧草之原不可以驱马,银汉衣带之水不可以浮槎。
彷徨独立,仰首长嗟。
天地不仁,铸此离差。
长风无翼,欻达海涯;云彼有心,竟尔不通我怀悲紊之如乱麻。
蟪不及春,朝菌昧夕,持此孤怀,将何以息。
白话文译文
天如果有心意,那必定是这轮月亮;地如果有所期望,也必定是这轮月亮。它像一颗弹丸从碧绿的山峰间弹出,万古以来,清冷的光辉照耀宇宙的尽头。它可以游动,变成通向天河的水流;也可以吸纳,化为羽化登仙的奇妙气息。我驾驭心神当成云车,奔驰巡游,遍览群星的家园。天帝垂着衣袍在天门安睡,群星相互交谈,多么喧闹。月宫的闺阁无法进入,隐约有人被雪帘遮掩,听到啜泣声,泪水如梅花般飘落。苍穹中碧草的原野不能驱马奔驰,银河如衣带的水流不能乘筏漂浮。我彷徨独立,仰头长叹。天地没有仁慈,造就了这离别的差错。长风没有翅膀,却能迅速到达海角;那云彩仿佛有心,竟不通达我心中悲伤纷乱如麻的情怀。蟪蛄活不到春天,朝菌不知夜晚,我怀着这孤独的心境,将如何得到安宁?