绮寮怨 过佟老旧宅时伯永已放谪粤北
白幔西湖楼外,断肠愁再过。
唯是见、毁室漂摇,空闻得、别鹤哀歌。
昨朝离情笛里,馀花落、数点随逝波。
最怆怀,对此难言,黄垆感、太息春梦婆。
只恐雁书报讹。
长虹掷地,悠悠已隔山坡。
壮气消磨。
料抚枕,忆庭柯。
城中故人传语,道碧柳、尚婆娑。
蒹葭露多。
秋风后夜冷,能几何。
白话文译文
白布帷幔挂在西湖楼外,我怀着断肠的愁绪再次经过。只见到破败的房屋摇摇欲坠,徒然听到离群的孤鹤发出哀鸣。昨日离别的笛声里,残花纷纷飘落,几点花瓣随着逝水漂流。最令人悲伤的是,面对此景难以言说,心中涌起黄垆之痛,叹息人生如梦如春婆。只怕远方寄来的书信报错了消息。那长虹般的壮志已被抛掷在地,悠悠岁月早已隔断了山坡。当年的豪气已经消磨殆尽。料想我抚着枕头,回忆着庭院中的树枝。城中的故人传来话语,说那碧绿的柳树依然婀娜摇曳。芦苇上的露水正多。秋风过后,夜里寒冷,又能持续多久呢?