代札寄薛为宏
汝如风中萤,流转随风堕;我如风中树,摇撼难右左。
各非自由身,天空如圆锁。
劳子嘉三约,羁绊不能果。
忆昔在长寿,酒楼欲推挫。
高坟生明月,旧句颐尝朵。
潘家犹在眼,辣椒烈如火。
一隔忽三载,作信愈懒惰。
使我怀怅然,酒阑心欲破。
寄诗无他求,近况一报可。
白话文译文
你像风中的萤火虫,随风飘摇坠落;我像风中的老树,虽然摇晃却难以移步。我们都不是自由之身,天空像一把圆锁困住你我。感谢你三次美好的邀约,却因羁绊无法实现。回忆当年在长寿,酒楼里我们痛快畅谈。高高的坟头映着明月,旧日的诗句我还曾细细品味。潘家的情景仍在眼前,辣椒像火一样烈。一别忽然三年过去,写信也变得越发懒散。让我心中怅然若失,酒尽时心绪几乎破碎。寄诗给你没有别的请求,只盼你能回信告知近况。